Tuesday, July 2, 2013

Soprano Jumi Kim and pianist Phoenix Park-Kim perform 'CANDLELIGHT' by composer Dr. Joo Poong Kim at 'SYMPHONY of BROTHERHOOD'

Jumi Kim

Phoenix Park-Kim

John Malveaux of www.MusicUNTOLD.com writes:

Soprano Jumi Kim and pianist Phoenix Park-Kim will perform world premiere of "CANDLELIGHT" by educator/composer Dr. Joo Poong Kim of Kyonggi University in Seoul, Korea during 50th Anniversary Martin Luther King, Jr. 'SYMPHONY of BROTHERHOOD' Concert on Sunday, August 18, 2013, Zipper Hall-Colburn School, downtown Los Angeles. Please see best possibe translation by Phoenix Park-Kim.
 
 
김 주 풍 Joo Poong Kim 

밝다 밝다 눈부시게 밝다                           bright, bright, blindingly bright 
꺼질 것 같은데, 같은데... 같은데...          flickering, ready to die 
꺼지지 않는 촛불의 생명력                       but enduring persistence 
얼른 두 손이 모아지니                                as you gather two hands around 
다시 밝아지네                                               It brightens again 


좋다 좋다 환하니 좋다                                      good, good, bright is good 
나를 태우니 내 주변이 환하구나                   burning the self, brightens the world around 
순간 그림자가 너울거리네...너울...너울      the shadow dances 
벽에 비친 내 모습 더 크게 보이니                  on the wall magnified 
마음에 품은 내 뜻도 크게 비춰 보이네         your desire in heart magnifies too 

작은 불씨가 사방으로 이어지니               a small flicker lasts 
천지가 환해지고                                           to brighten the whole world 
꺼질 것 같은 불씨는 활활 타올라             a small flicker lasts 
마음의 등불되어,                                          to become a guiding light 
마음의 소망되어,                                          to the hearts that desire 
우리들의 염원을 담아 보네                       desire for our freedom 
그 소망이 자유라 
두 손 모아 감싸 꺼지지 않는 촛불이여                put your hands around the candle 
영원히 간직되는 생명의 불씨라                            guard the lasting light of life 
밤낮을 가리지 않는 자유의 촛불이 될 지어다  May it be the light of freedom 
자유와 평등, 영혼을 불사르는 촛불                     dream of freedom and equality 
꿈, 꿈을 이루어내는 큰 그림자 되었네               takes the shadow of self burning sacrifice 

밝고, 환한 촛불이여                                                 bright candle light 
우리를 밝히는 불씨 되어                                        May it brighten our sprits 
영혼을 지피는 꿈의 촛불이 될 지어다.               May it sustain our dream 
 
Thanks
John Malveaux

No comments:

Post a Comment